2015年9月22日火曜日

訂正。

先日、ブレスド・レイニー・ディのことを書いた。
http://daysinbhutan.blogspot.com/2015/09/4.html

ゾンカ語でThruebab、日本語で『雨安居』というらしい、でも雨安居はブータンで言うヤンネーじゃないのかなぁ…と最後に考えていたのだが、実は本当にそうらしい。

つまり、やっぱり雨安居はヤンネー。

ブレスド・レイニー・ディはThruebabで慈雨会、が正しいです!

嘘情報流してすみません!!

0 件のコメント:

コメントを投稿